Leola – I & I

Leola I and I.jpg

Leola – I & I Lyrics 歌詞
Single: I & I
Lyricist: Leola・渡邊亜希子
Composer: 坂詰美紗子
Release date: 2016/11/23

ねぇ、今日は まぁるい月が見えるよ
Nē, kyō wa mā rui tsuki ga mieru yo

眠る あなたにそっと話しかける
nemuru anata ni sotto hanashikakeru

 

仕草が 姿勢が その生き方が
shigusa ga shisei ga sono ikikata ga

どんな言葉よりも 好きにさせるの
donna kotoba yori mo suki ni saseru no

だからあなたはそのままでいい
dakara anata wa sonomama de ii

 

I & I = You & I

感じている
kanji te iru

逢えない時は 思い出して
ae nai toki wa omoidashi te

春の窓辺を 夏の木陰を わたしと二人たどった軌跡
haru no madobe o natsu no kokage o watashi to futari tadotta kiseki

 

I & I = You & I

感じていて
kanji te i te

Here with you ずっとここにいるよ
Here with you zutto koko ni iru yo

出逢えた日 あの日からもう あなたが好きよ
deae ta hi ano hi kara mō anata ga suki yo

 

ねぇ、どんな 明日を迷っているの?
nē, donna ashita o mayotte iru no?

抱え込むのは あなたの癖だから
kakaekomu no wa anata no kuse da kara

 

たまには 歩いた道を戻って
tama ni wa arui ta michi o modotte

何度でもかまわない やり直せばいい
nan do demo kamawa nai yarinaose ba ii

だからあなたのそのままがいい
dakara anata no sonomama ga ii

 

I & I = You & I

感じている
kanji te iru

逢えない時も そばにいるよ
ae nai toki mo soba ni iru yo

雨の匂いも 空の高さも あなたと二人分け合う未来
ame no nioi mo sora no taka sa mo anata to futari wakeau mirai

 

I & I = You & I

感じていて
kanji te i te

Here with you ずっとこの先も
Here with you zutto kono saki mo

どんな日も どんな時間も あなたが好きよ
donna hi mo donna jikan mo anata ga suki yo

 

夜の海に浮かぶ 月のように
yoru no umi ni ukabu tsuki no yō ni

やさしく照らす光でいたい
yasashiku terasu hikari de i tai

Everyday… あなたを一人にはしないから
Everyday … anata o hitori ni wa shi nai kara

 

I & I = You & I

目を閉じれば
me o tojire ba

ほらねいつも そばにいるよ
hora ne itsumo soba ni iru yo

笑ってたって 泣いていたって 二人なら幸せと呼ぼうね
waratte tatte nai te i ta tte futari nara shiawase to yobo u ne

 

I & I = You & I

感じていて
kanji te i te

Here with you ずっとここにいるよ
Here with you zutto koko ni iru yo

出逢えた日 あの日からもう あなたが好きよ
deae ta hi ano hi kara mō anata ga suki yo

Advertisements

エブリデイワールド

Yukinoshita Yukino (Hayami Saori) & Yuigahama Yui (Touyama Nao)
Eburidei Waarudo – Everyday World
雪ノ下雪乃 (早見沙織) & 由比ヶ浜結衣 (東山奈央)
エブリデイワールド

Anime ED Theme: Oregairu 2: Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Zoku
アニメ ED テーマ: 俺ガイル 続: やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続



Japanese (歌詞) – Romaji (ローマ字) – English (英訳)


制服も教科書もそう
Seifuku mo kyoukasho mo sou
It’s not like I can change my uniform,

勝手に変えられる訳じゃない
Katte ni kaerareru wake janai
Or my textbooks at will.

楽しくて ちょっと空虚
Tanoshikute chotto kuukyo
Enjoying myself, but feeling a bit vacant,

時間の中 泳ぎ続ける
Jikan no naka oyogitsudzukeru
I’m constantly swimming through time…



平静さを 装うためだけ
Heiseisa o yosoou tame dake
Merely to put on a show that I’m relaxed,

振る舞い方の計算式
Furumaikata no keisanshiki
I’m constantly trying to solve,

解いてばかり
Toite bakari
A formula for my behavior.



これが恋だとしたなら
Kore ga koi dato shita nara
If this is what’s called love,

孤独という強さ失くしそうで
Kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
I feel I’m about to lose the strength known as loneliness.

壊れやすいの エブリデイワールド
Kowareyasui no eburidei waarudo
In this easily broken Everyday World,

はみ出す気持ち 臆病なまま
Hamidasu kimochi okubyou na mama
With feelings overflowing, in our cowardly state,

誰もみな 傷付いてく
Daremomina kizutsuiteku
We hurt one another, on and on.



走るよ 息切らして
Hashiru yo iki kirashite
I’ll run till I’m out of breath,

君にだけ認めて欲しくて
Kimi ni dake mitometehoshikute
‘Cause I want you to accept me.

ねぇ訳は 突き詰めずに
Nee wake wa tsukitsumezu ni
Y’know, without bothering to examine the reason,

またあしたも 隣にいたい
Mata ashita mo tonari ni itai
I’ll desire to be by your side again tomorrow.



真実より 優しい嘘をプリーズ
Shinjitsu yoru yasashii uso o puriizu
Rather than the truth, please give me a gentle lie,

デジャブだらけの未来で…
Dejabu darake no mirai de…
In a future filled with Déjà vu…

それでいいよね?
Sore de ii yone?
That’s good enough, right?



もしも好きだと告げたら
Moshimo suki dato tsugetara
If I were able to tell you I love you,

今見てる景色は夢と消えて
Ima miteru keshiki wa yume to kiete
The scenery I’m seeing now would disappear with my dreams.

回り続ける エブリデイワールド
Mawaritsudzukeru eburidei waarudo
In a constantly spinning Everyday World,

変わる自分に 戸惑いながら
Kawaru jibun ni tomadoinagara
While getting lost in our changing selves,

誰もみな 大人になる
Daremomina otona ni naru
We all become adults.



エブリデイ…エブリデイワールド
Eburidei… eburidei waarudo
Everyday… Everyday World.



君が ほら ほほ笑むたび(Changing world)
Kimi ga hora hohoemu tabi (Changing world)
You see, as you smile more and more… (Changing world)

名前 また 呼ばれるたび
Namae mata yobareru tabi
As your name is called more and more…

安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動
Antei no pojishon nakushisou na shoudou
An impulse as if you’ll lose your stable position,

心を叩いている
Kokoro o tataiteiru
Knocks against your heart!



これが恋だとしたなら
Kore ga koi dato shita nara
If this is what’s called love,

孤独という強さ失くしそうで
Kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
I feel I’m about to lose the strength known as loneliness.

壊れやすいの エブリデイワールド
Kowareyasui no eburidei waarudo
In this easily broken Everyday World,

はみ出す気持ち 臆病なまま
Hamidasu kimochi okubyou na mama
With feelings overflowing, in our cowardly state,

誰もみな 傷付いてく
Daremomina kizutsuiteku
We hurt one another, on and on.

変わる自分に 戸惑いながら
Kawaru jibun ni tomadoinagara
While getting lost in our changing selves,

誰もみな 大人になる
Daremomina otona ni naru
We all become adults.



エブリデイワールド
Eburidei waarudo
Everyday World.